음악

Chyi Yu (齊豫) / Alison Moyet - Windmills Of Your Mind

kiji23@hanmail.net 2011. 9. 20. 23:49

Round like a circle in a spiral
나선형의 동그라미처럼
Like a wheel within a wheel.
바퀴 안의 바퀴처럼 둥글어요.
Never ending or beginning,
영원히 돌아가는 바퀴에서
On an ever spinning wheel
결코 끝나거나 시작되지 않아요.
Like a snowball down a mountain
산 위에 떨어지는 눈송이
Or a carnaval balloon
또는 축제의 풍선 같아요.
Like a carousel that's turning
달 주위의 고리처럼 달려가면서
Running rings around the moon
돌아가는 회전목마 같아요.
Like a clock whose hands are sweeping
시계판의 분들을 지나면서
Past the minutes on it's face
휩쓸고 지나가는 바늘을 가진 시계 같아요.
And the world is like an apple
그리고 이 세상은 우주 안에
Whirling silently in space
고요히 소용돌이치는 사과 같아요.
Like the circles that you find
당신 마음의 풍차에서
In the windmills of your mind
당신이 찾는 동그라미 같아요.

Like a tunnel that you follow
터널 속의 터널로 당신이 따라 들어가는
To a tunnel of it's own
터널 같아요.
Down a hollow to a cavern
태양이 결코 비춰본 적이 없는
Where the sun has never shone
터널의 공동 아래로
Like a door that keeps revolving
반쯤은 잃어버린 꿈을 갖고
In a half forgotten dream
계속 돌아가는 문 같아요.
Or the ripples from a pebble
또는 누군가 시냇물에
Someone tosses in a stream.
던진 돌로부터 나오는 물결 같아요.
Like a clock whose hands are sweeping
시계판의 분들을 지나면서
Past the minutes on it's face
휩쓸고 지나가는 바늘을 가진 시계 같아요.
And the world is like an apple
그리고 이 세상은 우주 안에
Whirling silently in space
고요히 소용돌이치는 사과 같아요.
Like the circles that you find
당신 마음의 풍차에서
In the windmills of your mind
당신이 찾는 동그라미 같아요.


Keys that jingle in your pocket
당신의 주머니에서 쨍그렁거리는 열쇠
Words that jangle your head
당신의 머리를 소란스럽게 하는 말들
Why did summer go so quickly
왜 여름은 그렇게 빨리 가버렸나요?
Was it something that I said
물가를 따라 걷는 연인들이
Lovers walking along the shore,
그들의 발자국을 모래 위에 남겨둔다고
Leave their footprints in the sand
내가 말했었나요?
Is the sound of distant drumming
멀리서 들려오는 북소리였나요?
Just the fingers of your hand
당신 손의 손가락들
Pictures hanging in a hallway
복도에 걸려있는 사진들
And a fragment of this song
그리고 이 노래의 파편
Half remembered names and faces
반쯤 기억되는 이름과 얼굴들
But to whom do they belong
하지만 그들은 누구에게 속하나요?

When you knew that it was over
그것이 끝난 걸 당신이 알았을 때,
Were you suddenly aware
가을 나뭇잎들이
That the autumn leaves were turning
그녀의 머리색으로 변한 것을
To the color of her hair
당신이 갑자기 아는 곳에서
Like a circle in a spiral
나선형의 동그라미 같아요.
Like a wheel within a wheel
바퀴 안의 바퀴 같아요.
Never ending or beginning,
영원히 돌아가는 바퀴에서
On an ever spinning wheel
결코 끝나거나 시작되지 않아요.
As the images unwind
이미지들이 풀려지면서
Like the circle that you find
당신 마음의 풍차에서
In the windmills of your mind
당신이 찾는 동그라미 같아요.

'음악' 카테고리의 다른 글

Roch Voisine - Am I Wrong  (0) 2011.09.21
The Brothers Four - Seven Daffodils  (0) 2011.09.20
Chris Spheeris - Psyche / Remember Me  (0) 2011.09.20
Vivaldi - Autumn  (0) 2011.09.10
Laura Fygi - I Love You For Sentimental Reasons  (0) 2011.09.10