ALFREDO 알프레도
Libiam ne' lieti calici 마시자, 즐거운 잔 속에
Che la bellezza infiora, 아름다운 꽃이 피네.
E la fuggevol ora 덧없이 흐르는 세월,
S'inebri a volutta'. 이 잔으로 잊어버리세.
Libiam ne' dolci fremiti 마시자, 사랑의 잔
Che suscita l'amore, 흥분 속에서
Poiche' quell'occhio al core 마셔보세.
(indicando Violetta) (비올레타를 보며)
Onnipotente va. 그대의 고운 눈앞에 모든 근심 사라지네
Libiamo, amor fra i calici 마시자, 따뜻한 입술로
Piu' caldi baci avra'. 사랑의 잔 속에 참 행복 느끼리라.
TUTTI 함께
Ah! Libiamo, amor fra i calici 마시자, 따뜻한 입술로
Piu' caldi baci avra'. 사랑의 잔 속에 참 행복 느끼리라.
VIOLETTA 비올레타
(S'alza.) (일어서며)
Tra voi sapro' dividere 나의 행복한 나날들
Il tempo mio giocondo; 모두 그대를 덕분이요.
Tutto e' follia nel mondo 모든 것은 허무하오.
Cio' che non e' piacer. 기쁜 꿈이 없으면 허무하오.
Godiam, fugace e rapido 즐기세, 사랑의 기쁨은 순간 없어지고,
E' il gaudio dell'amore; 꽃들도 아름답게 피고,
E' un fior che nasce e muore, 순간 지고나면,
Ne' piu' si puo' goder. 다시는 피지 않지요.
Godiam c'invita un fervido 즐기세, 우리의 생명이 타는 동안
Accento lusinghier. 큰 기쁨을 느껴 봅시다.
TUTTI 함께
Ah! Godiam la tazza e il cantico 즐기세 춤과 노래로
La notte abbella e il riso; 이러한 기쁨이
In questo paradiso 우리를 낙원으로 안내하리
Ne scopra il nuovo di'. 이 밤이 새도록.
VIOLETTA 비올레타
(ad Alfredo) (알프레도에게)
La vita e' nel tripudio. 나는 기쁨으로 산다오.
ALFREDO 알프레도
(a Violetta) (비올레타에게)
Quando non s'ami ancora. 그러나 사랑을 기다리는 사람에겐.
VIOLETTA 비올레타
(ad Alfredo) (알프레도에게)
Nol dite a chi l'ignora. 무슨 말씀인지 모르겠네요.
ALFREDO 알프레도
(a Violetta) (비올레타에게)
E' il mio destin cosi' 이것이 나의 운명이라오.
TUTTI 함께
Ah! si Godiam la tazza e il cantico 즐기세 춤과 노래로,
La notte abbella e il riso; 이러한 기쁨이
In questo paradiso 우리를 낙원으로 안내하리라.
Ne scopra il nuovo di'. 이 밤이 새도록.
'음악' 카테고리의 다른 글
Goombay Dance Band - Seven Tears 2 (0) | 2015.10.20 |
---|---|
Harry Belafonte - Matilda (0) | 2015.10.20 |
Andre Rieu - Nearer My God To Thee '타이타닉 삽입곡' (0) | 2015.10.20 |
The Hollies - He Ain't Heavy, He's My Brother 2 (0) | 2015.10.20 |
Billy Vaughn - Molly Darlin' (0) | 2015.10.20 |