음악

Rod McKuen - Solitude Is My Home

kiji23@hanmail.net 2011. 8. 24. 00:23

Above the pounding of the rain beyond the rolling of the sea
출렁이는 파도 너머 쏟아지는 비 속에
thousand people know my name, the one or two may yet know me
내 이름을 아는 이가 천명은 있겠지, 한 두명은 나를 알기도 할 거야
there in the middle of the night I will find a friendly face
한 밤 중에 친절한 얼굴을 찾게 되겠지
I will be taken back again to some new loving place
어딘가 새로운 다정한 곳으로 다시 이끌리겠지
no, not be left alone although solitude’s my home
아니, 외롭지 않을 거야, 고독이 나의 집이지만

faces there are I haven't seen, faces there are I will never see
만난 적 없는 얼굴들, 내가 만날 리 없는 얼굴들이 거기 있네
but what a waste it would have been had I been anyone but me
하지만 내가 나 아닌 다른 사람이었다면 얼마나 헛된 일이었을지
still if I seem a little proud my head will often bent
내가 오만해 보일지도 모르지만 나도 가끔은 고개를 돌려
on seeing someone in a crowd I will never hope to comprehend
내가 절대로 이해하려고 바라지 않을 누군가를 군중 속에서 찾네
oh no, I am not alone although solitude is my home
오 아니, 난 외롭지 않아, 고독이 나의 집이지만

I tried, I begged the hand of help sometimes once silence gets too rough
침묵을 견디기 어려울 땐 도움의 손길을 구걸하기도 하네
all I can offer is myself that never seems to be enough
절대로 충분한 것 같지 않는 나 자신이 내가 가진 모든 것
and yet there are some men who kill for less than someone's hand
하지만 누군가의 손길보다 더 작은 것을 위해 살인하는 사람도 있네
at somethings, I can only guess and never hope to understand
짐작만 할 수 있을 뿐 이해하기를 바라지는 않을 일들
no, I am not alone although solitude is my home
아니, 난 외롭지 않아, 고독이 나의 집이지만

I turn my face toward the wind and shuffle down the darkened street
바람을 향해 얼굴을 돌리고 어두워진 거리를 살펴보네
which with her coming on again
거기로 그녀가 다시 내게 다가오네
there is no telling who I will meet
내가 누굴 만날지 알 길은 없지
perhaps an arm will open up to hold me for a while
아마 잠시 나를 안아주려고 팔을 벌릴거야
who knows what waits within the night beneath herself and her smile
그녀 자신과 미소 아래 이 밤에 무엇이 기다리고 있을지는 아무도 모르지
oh no, I am not alone though I know solitude is my home
오 아니, 난 외롭지 않아, 고독이 나의 집인 걸 알고는 있지만
no, I am not alone although solitude is my home
아니, 난 외롭지 않아, 고독이 나의 집이지만